Do you have an idea in mind?
We make it a reality
If you're looking for a unique bike, trust the world's largest Triumph engine specialist. Fill in the form to start your project and enjoy an exclusive bike.
Emerald
Mit dem Bau dieses neuen Projekts erweitern wir weiterhin das, was wir als Motorradjuwelen bezeichnen. Eine Inspiration und handwerkliche Arbeit, die dem Motorrad eine unvergleichliche Präsenz verleihen, wo immer es hinfährt.
Bonhams x Tamarit
Das höchste Gebot
Die Unternehmensphilosophie von Tamarit ist es, Exklusivität und Differenzierung zu priorisieren. Daher konnten wir uns für dieses neue Kultmotorrad nur mit einem der ältesten britischen Auktionshäuser, Bonhams, zusammentun.
Die Edelsteine
Die ewige Kraft
Wir glauben an die Ewigkeit und betrachten die Schönheit unserer Motorräder auf die gleiche Weise. Deshalb lassen wir uns für das Design unserer speziellsten Motorräder von den bekanntesten Edelsteinen inspirieren.
Smaragd zeichnet sich durch seine charakteristische grüne Farbe aus, genau wie der Edelstein. Smaragde waren schon vor Jahrhunderten beliebte Amulette. Sie repräsentieren Macht, Unsterblichkeit und ewige Jugend. Einem Edelstein, dem heilende Kräfte zugeschrieben wurden.
Projektentwicklung
Von einer Idee zur Realität
Werke wie Emerald entstehen aus einer Idee und werden durch einen 100% handwerklichen Prozess Realität, mit einem Ergebnis, das die Vorstellungen des Schöpfers oft übertrifft. Eine hohe Präzision in der Methodik führt zu einzigartigen Motorrädern, die praktisch unnachahmlich sind und deren Design die Vorstellungen bei der Umsetzung in die Realität übertrifft.
Ein handwerklicher Prozess
+650 Arbeitsstunden
Ein beeindruckendes Ergebnis, an dem etwa 11 Fachleute und mehr als 650 Arbeitsstunden beteiligt waren, um dieses wahre Meisterwerk der mechanischen Ingenieurskunst zu schaffen. Eine umfangreiche Liste von Teilen und Komponenten, die von Grund auf für dieses Projekt neu geschaffen wurden. Vom Entwurf auf Papier bis zur Realität.
Vergaser-Motor
Ein legendärer Motor
Das Herzstück der Emerald erzeugt einen unverkennbaren Klang, der klassische Motor schlechthin. Eine alte Bonneville mit Vergaser, die heute als Zeitmaschine gilt, die uns in vergangene Zeiten zurückversetzt und die auch heute noch eine Referenz in der Branche ist. Ein offener und für diesen Anlass komplett restaurierter Motor, der ihn zur besten Version seiner selbst macht.
The Bonneville 900 engine is probably the most iconic of all classic motorcycling in general. Its timeless identity has rightfully put it on the podium of the most famous motorcycles in history. Although it has evolved over the years, improving itself both in power and performance, as well as in aesthetics.
Hinterer Monoshock-Dämpfer
Einachsige Federung
Von dem Ergebnis, das heute zu sehen ist, wurde alles von Grund auf neu entworfen. Dazu gehört ein hinterer Monoshock-Dämpfer und sogar die neue Basis, auf der der Sitz ruht. Dies ergibt eine neue Silhouette, die sich stark von dem Originalmodell unterscheidet.
The way the monoshock works is the same as with the double shock. Among the benefits of this, the necessary efficiency is obtained with the work of a single shock absorber, in addition to easier access to the rear wheel.
This style of swingarm breaks away from the traditional double wishbone design, and also makes it easier to adjust the chain tension (if the chain is the torque transmitting element). The aesthetics are also enhanced with this modification.
Lentikulares Hinterrad
Ästhetik und Stabilität
Die Integration eines lentikularen Hinterrads in das Projekt ist nicht nur eine ästhetische Verbesserung, sondern auch eine Verbesserung der Stabilität. Diese Art von Rädern reduziert Turbulenzen und verleiht dem Motorrad eine neue Aerodynamik, da sie verhindern, dass Luft durch die Speichen strömt.
Also highlight the choice of a smaller front wheel, a considerably narrower size than the rear wheel, a classic 50's look.
A custom golden trim has been added to the lenticular rim, fixed with screws. A unique design made by our team, since lenticular rims do not have this rim added. In addition, we have played with the combination of chrome and brass finishes, unifying with the rest of the metal parts of the bike.
Sitz und Polster aus Leder
Handwerkliche Arbeit
Emerald wurde mit der Anfertigung eines neuen, handgefertigten Ledersitzes vervollständigt. Eine handwerkliche Arbeit, die auch Polster aus dem gleichen Material umfasst. Diese wurden bündig an den Seiten des Tanks angebracht, was bedeutet, dass zwei Aussparungen an der Stelle vorgenommen wurden, an der sie platziert werden sollten, um sie einzupassen und beide Oberflächen zu ebnen.
In the case of Emerald, a floating single-seater seat was chosen, i.e., it is separated from the tank and located on a specially created iron plate.
When projects are taken to a classic style, chrome plating is usually the order of the day, although not always the same parts are chromed. In Ongaku's case, almost all the metal parts of the bike, including the chassis, have been chrome plated.
Kühlung durch den Rahmen
Temperaturkontrollsystem
Es wurde nichts unberührt gelassen, in Emerald wurde ein neues Kühlsystem entwickelt, bei dem die Ölkühlung durch den Rahmen erfolgt, was die Temperatur senkt.
This new cooling system inside the chassis is made to eliminate the radiator, in this way has been made a circuit for the oil to pass through the chassis. The rings that can be seen, are a work of art and really difficult because they have been welded one by one without failures, since the oil passes through there and should not have any leakage.
Custom Auspuff
Exklusiv für Emerald
Bezüglich der Arbeit an den Auspuffanlagen des Projekts 129 handelt es sich um ein weltweit einzigartiges Stück, das exklusiv für dieses Motorrad entworfen und gefertigt wurde. Es wurden kurze, untenliegende Auspuffanlagen gefertigt, die den Stator-Deckel umgeben und auch die ästhetische Rolle dieses Teils hervorheben.
This has been one of the most complex parts to create, because of its importance in the proper functioning of the bike and because it has never been done before. This exhaust has been manufactured by welding ring after ring of metal, in a handmade way and going through an engineer who could certify its safety.
Verchromungen
Ein verführerischer Glanz
Wie jedes Schmuckstück von Wert ist der Glanz von Emerald durch die Verchromung aller Metallteile des Motorrads garantiert. Es handelt sich um einen chemischen Prozess, der die Teile unserer Motorräder spiegelblank macht. Das Verchromen, Vernickeln oder Vermessingen eines Teils erfordert Hunderte von Stunden Handarbeit und Kunstfertigkeit.
Dieser Prozess unterscheidet uns und positioniert uns als Premium-Motorradmarke.
If you look at the aesthetics of the bike, you can see that the chrome and brass finishes of the metal parts have a lot of weight on the design of the bike. This complex technique has been used to give that distinguished and elegant point. A combination of finishes with a spectacular result.
Doppelter Board Track Lenker
Klassischer Stil
Der neue Lenker, der für das Projekt Emerald gefertigt wurde, umrahmt den Scheinwerfer von oben und unten in einem klassischen Stil, der auch durch die Stäbe geprägt ist, die so angepasst wurden, dass sie als Scheinwerfergitter fungieren.
Despite its classic aesthetics, Emerald has been equipped with state-of-the-art components such as its LED headlight, the rim of which has been brass-plated. Also visible in the image is the headlight grid that has been created by joining the two handlebar bars.
For a more minimalist finish that follows the elegant line of the aesthetics, the Motoscope Mini speedometer has been inserted into the triple trees.
When projects are taken to a classic style, chrome plating is usually the order of the day, although not always the same parts are chromed. In Ongaku's case, almost all the metal parts of the bike, including the chassis, have been chrome plated.
Keihin-Vergaser
Leistungssteigerung
Der Keihin FCR39-Vergaser wurde verbaut, der mit Ansaugtrichtern geliefert wird, die dazu dienen, die Leistung bei niedrigen Drehzahlen zu steigern. Zusätzlich sind auf dem Bild auch die K&N-Filter zu sehen, die zur Motorkühlung beitragen.
Carburetor trumpets are intended to improve air intake to the intake duct and do so by aligning the air evenly, which results in a greater volume of air entering the carburetor.
More details of the project
The rear fender is made of fiberglass with an aluminum bracket that has been machined from brass.
For rear lighting, LED strips have been embedded in the seat base plate, which not only function as brake lights, but also as turn signals.
On the tank you can see that the suede trims have been flushed to match the surface. In this way, they are integrated into the tank itself.
The bike's battery has been relocated and placed in a metal box created for the occasion, the simplification of the electronics has helped to make it look better integrated with the aesthetics.
Also included in the project are the Kustom Tech levers, in the Deluxe version, made to measure and in aluminum. This component brings a retro style with its compact size and smooth lever.
In Emerald has been taken care of every detail, including the screws that have been brass plated to continue the aesthetics of the bike.
At the rear of the bike, also highlights a golden chain, which accompanies the rest of the details in gold aesthetics of the bike.
The length of the bike has been increased thanks to the extension of the swingarm, with a total added length of 15 cm/6 in.
The modifications made to the bike required the chassis to be reinforced, so the project was taken to the laboratory to carry out the relevant tests and prove its resistance.
Do you have an idea in mind?
We make it a reality
If you're looking for a unique bike, trust the world's largest Triumph engine specialist. Fill in the form to start your project and enjoy an exclusive bike.
Interessante Links
32.500 Mitglieder
Bist du Teil des 1 %?
PS: Die 99 %, die es nicht verstehen, bleiben draußen.